【共同社7月10日电】据日本山形县的《山形新闻》日前报道,在外籍邮轮“歌诗达新浪漫号”(Costa neoRomantica)今年8月将首次停靠的酒田市内,面向外国游客和居民的信息介绍正在日益多语种化。现有智能手机软件(APP)上,5月底开始了该市推介和观光导览的自动翻译服务。在纪念摄影家土门拳的“土门拳纪念馆”,6月追加了意大利语和俄语等6种宣传册。

  使用翻译APP“Catalog Pocket”的举措以“酒田交流款待市民会议”作为窗口呼吁参加。该团体以市民总动员款待国内外游客为目的,展开各种活动。在智能手机和平板电脑上可自动翻译并显示为英语、韩语、中文繁简体、泰语、葡萄牙语,还能朗读包括日语在内的各语种。

  与酒田市有关的共5个部分,分别是城市推介“我的城市酒田”、观光导览书“酒田漫步”、观光导览“酒田饮食漫步”、飞鸟 自然体验观光地图、2017年度版垃圾与资源物废弃方法规定。今后还计划追加市内观光设施和商店的宣传册,充实内容。市政府负责人表示:“翻译的准确度似乎是8成左右,但传递信息很重要。希望外国人访问酒田时,事先收集信息,或是作为在此生活时的参考。”

  土门拳记念馆的宣传册此前有日语、英语和韩语三种,获得县政府补助金后6月增加至9种。新导入的是意大利语、俄语、法语、中文繁简体、泰语。该馆考虑到去年至今年在意大利罗马和佛罗伦萨举办摄影展、来自东南亚的游客增多、有酒田市的姐妹城市等因素甄选出语种,分别制作了500部。

  这些宣传册在窗口分发给来馆者。事务局长大竹佳代子表示:“递给外国人外语宣传册时,他们都非常高兴。希望更多人来看土门拳的照片。”(完)

日语报道:(山形新聞)酒田の情報案内、多言語化が加速 翻訳アプリやパンフ続々